キチガイ新聞 国賊朝日 本領発揮!

競馬



天声人語(2008年6月21日)』


外国の観光地では〈日本語メニューあります〉の掲示が珍しくない。
すし屋の直訳か、パリにはスシハウスを名乗る店があった。
カタカナの看板は「ヌシハウス」「スンハウス」と微妙に間違えていた。
日本人客を呼ぼうと、店主が無理をしたのだろう




団体、個人を問わず、日本人旅行者はどの国でもだいたい歓迎される。
米国の大手オンライン旅行予約会社、エクスペディアの調査
「ベスト・ツーリスト2008」でも、日本人が「最良の旅人」に選ばれたという
▼同社は今春、欧米などのホテルに質問メールを送り、旅行者のマナーや気前の良さなど
10項目について、それぞれ最良と最悪の国を尋ねた。
約4千軒の回答を集計した結果、日本人の評判は2位の英国とドイツを引き離した
▼わが同胞は行儀、静かさ、苦情の少なさなどの項目で点を稼いだ。
米国人は金ばなれの良さで首位ながら、騒がしさや服装の評価が
集計対象31カ国のビリ。総合の「ワースト」は中国、インド、フランスの順だった
「かき捨て」たはずの恥まで、まんまと拾われたか
▼ただ、ホテルの評判がいいとは、要するに扱いやすいということらしい。
きちんと現れ、きれいに泊まり、黙して去る。お金だけ落としていく風。
加えて、日本語メニューの誤りを正してくれる優しさを持ち合わす
▼旅に出てまで気を使い、評判だけいいのは悔しくもある。
それで割引があるわけじゃなし、苦情や不満はしまい込まず、
サービスのプロ集団にひと仕事させるくらいがいい。
わがままな上客というのもある。


→ http://www.asahi.com/paper/column20080621.html


実にオカシな記事です。 
全般的に違和感を覚える文体で、内容自体が意味不明、不明瞭です。
間違いなく、在日なりすまし朝鮮野郎による執筆記事でしょう。
毎日新聞佐賀支局 朴鐘珠 みたいな糞野郎か?
或いは、反日団体から買収された売国奴でしょうか。
一般的に日本人は『同胞』という語彙は使いません。
頻繁に使用するのは、あの連中ですけどね w
おまけに、海外における日本人の評判を落とそうとする趣旨の
記事など、マトモな日本人なら絶対に書きませんってば。
それにしても、鳩山法相に対する“死に神” 記事といい
朝日新聞キチガイぶりも、救いようがありませんな。
朝日新聞に広告を出す商品は、極力ボイコットする必要が
あると思います。